A message for Candy LAU 劉詠瑜
願賭服輸
I write in english especially for a girl who want to challenge me !
Just to say that i am a honourable man !!!
NO FEAR !
\(^<>^)/
translation: yune to fok su: 願賭服輸 qui signifie ( si tu as accepte de parier tu devras accepter la défaîte )
Je suis fier d'avoir cette double culture sinofrançaise !!! ( merci maman)
I write in english especially for a girl who want to challenge me !
Just to say that i am a honourable man !!!
NO FEAR !
\(^<>^)/
translation: yune to fok su: 願賭服輸 qui signifie ( si tu as accepte de parier tu devras accepter la défaîte )
Je suis fier d'avoir cette double culture sinofrançaise !!! ( merci maman)
3 Comments:
BE CAREFUL..梁永鴻..
sino-beaujolaise ....
NON ! Je rectifie ( du verbe "je te mets un toucher rect..")
Tout au plus sino-bordelaise
LOOOOOOOOOOL \(^<>^)/
Enregistrer un commentaire
<< Home